Спирит07
18.10.2010 в 12:18
Пишет Утау:

Имена
Кхм, кхм, *откашливается* вообщем, я откапала список ВСЕХ персонажей KKM, известных на данный момент, включая уже умерших (всякие Мао и т.д), живущих в Шин-Макоку, в других странах, в разных странах на Земле, т.е все, но появляющиеся не единожды или играющие какую-нибудь важную роль. Включая даже имя дедушки Конрада и жены Докаскаса. На то, чтобы перевести это у меня нет сил. Я пока в шоке и прострации. Так, что к некоторым персонажам есть информация на английском, а если надо будет переведу на русский.
Итак, я перевожу на русский. Это долго, это сложно и это утомительно. Все дело в именах, а не в их пояснениях. Потому что часть из них взяты из немецкого языка, и переводятся они естественно не так, как английские. В этом и суть замены л на р, и прочее. К тому же имена были взяты из немецкого, переведены в удобную форму для японцев, потом переведены на английский и в общем над каждым именем приходится подумать.


Шин-Макоку (и главными же не обзовешь)
渋谷有利        : Shibuya Yuri - Шибуя Юури
コンラート       : Weller Conrad (Conrart/Conrat/Konrat) - Веллер Конрад (Конрарт/Конрат)
ギュンター       : Gunter von Kleist - Гюнтер фон Крайст/Крист)
  雪ギュンター     : Snow Gunter - Снежный Гюнтер
  おキクギュンター  : Okiku Gunter
  真ギュンター    : True Gunter - Настоящий Гюнтер
ヴォルフラム      : Wolfram von Bielefeld - Вольфрам фон Бильфельд
グウェンダル      : Gwendal von Voltaire - Гвендаль фон Вольтер/Вальде
ツェツィーリエ     : Cacilie von Spitzweg - Сесилия фон Шпицберг
アニシナ        : Anissina von Karbelnikoff - Аниссина фон Каберников/Хренников
ギーゼラ        : Gisela von Kleist - Гизела фон Крайст/Крист
ヨザック        : Grillet Josak - Гуриер Йозак ( в обще-то фамилия по другому у него звучит и от нее же идут прозвища, но я беру устоявший русский транслит)
グレタ         : Greta - Грета
シュバリエ       : Chevalies - Шевалье (Спутник Шерри)
ダカスコス       : Dacascos - Докаскос
アンブリン       : Amblin - Эймблин (жена Докаскоса, секретарь Гвендаля)
ウルリーケ       : Ulrike - Ульрике
シコード        : Secord - Секорд (кузнец из Шин-Макоку)
ヘリオ         : Helio - Гелия/Хелия (сын Секорда)
ニコラ         : Nicola - Никола
シュトッフェル     : Stuffel - Штоффель
ゲーゲンヒューバー   : Gegenhuber - Гейген Хьюбер
デンシャム       : Denshame - Денсям (брат Аниссины, мастер/глава семья Каберников/Хреников)
キーナン        : Keenan - Кинан
サイズモア       : Sizemore - Сайзмор (Капитан корабля Шин-Макоку)
ライアン        : Ryan - Риан
ボイド         : Boid - Бойд (представитель/заместитель Гвендаля)
バドウィック      : Badwick - Бедвик (королевский литературный редактор Шин-Макоку)
グリーセラ家当主    : Grisela's family master - глава семья Бришелла (родители Хьюбера)
フォンビーレフェルト卿 : Lord Von Bielefeld - Лорд фон Бильфельд (возможно отец Вольфрама, мертв)
フォンビーレフェルト家当主: Master of Bielefeld family. In anime his name is ヴァルトラーナ(Valtrana) - Глава семьи Бильфельд (дядя Вольфрама). В аниме его имя Вальторана.
ジャン・リュック    : Jean Luck - Жан Люк (2-ой сын семьи фон Рошфолл. Он был устроенным женихом Анисинны)
ダカスコスの母     : Dacascos's mother - мать Докаскоса (Она худая, как мертвое дерево. Еще жива)
グウェンダルの父親   : Gwendal's father - отец Гвендаля (выглядел старше, чем ему было. Мертв)
ギュンターの母親    : Gunter's mother - мать Гюнтера (Она обладала сильной мареку. У нее фиолетовые глаза, возможно из расы кохан)
お水少女        : A girl who give the water (Kohan race) - девочка, которая подала воду (раса Кохан)
フォンラドフォード・ベルトラン: Von Radford Beltran - Бетран фон Радфорд (24-ый Мао. Его называли Король Лев, еще жив)
アーダルベルト     : Von Grantz Adalbert - Адальберт фон Гратс
ブランドン        : Brandon - Брендон (ребенок, который попытался помочь Юури в эпизоде 3)
リック          : Rick - Рик

DIE PERSON/Умершие персонажи
眞王          : Shinou - Шин-О (Принц королевства. Он любил войны, имел холодный и жестокий характер, но он был добр к детям. Он уехал из своей страны, потому что он чувствовал скуку в битве за трон. Его тело быстро восстанавливается, и он немного защищает Мудреца)
双黒の大賢者     : Soukoku no Daikenja - Великий Мудрец Сококу (сводный брат Шин-О (не доказанный, но и не опровергнутый факт), он потерял память, когда попытался убить Шин-О. Высокоинтеллектуален и он был тем человеком, который принес два ларца на Землю)
スザナ・ジュリア    : Von Wincott Susana Julia - Сюзанна Джулия фон Винкотт
ダンヒーリー・ウェラー : Dan Hille Weller - Дан Хири Веллер
フォンフォルテール・フォルジア : Von Voltaire Forgia (7th Maou) - Форгиа фон Вальтер/Вальде (7-ой Мао)
フォンウィンコット・ブリッタニー : Von Wincott Brittany - Бриттани фон Винкотт (14-ый Мао. Его называли король Кровопролития)
グリーセラ・トランティニアン・ヤッフト : Grisela Trantinien Yaft - Трентиньен Яфт Гришелла (15-ый Мао. Его называли Король Охотящийся за Головами)
フォンロシュフォール・バシリオ : Von Rochefort Basilio - Басилио фон Рошфолл (с 16-19 Мао. Последний Мао, кто использовал Моргиф до Юури. Его называли Жестокий Король)
ヘンストリッジ・デイビソン : Henstridge Davison - Хенстридж Девисон (20-ый Мао. Его называли Король Резни)
フォンギレンホール・デュウェイン : Von Gyllenhaal Dwayne - Двеин фон Гиленхол (21-ый Мао. Его называли Воинственный Король)
ロベルスキー・アーセニオ : Robersky Arsenio - Роберски Арсенио (22-ой Мао. Его называли Сильный Король)
フォンカーベルニコフ・ヤノット : Von Karbelnikoff Jeannot (23rd Maou. Called as Strict King) - Дженнот фон Каберников/Хренников (23-ий Мао. Его называли Строгий Король)

WINCOTT'S FAMILY/Семья Винкот
デル・キアスン     : Von Wincott Del Kiasun - Делчиас фон Винкотт (глава семьи Винкотт. Брат Сюзанны Джулии, отец Линдси. Его брат умер очень рано).
オーディル       : Von Wincott's Ordile - Ордил фон Винкотт (отец Джулии и Делчиаса).
キアスンの叔父    : Kiasun's uncle - дядя Делчиаса (младший брат Ордила или его жены).
リンジー        : Lindsay (Kiasun's son) - Линдси/Риндзи - аниме-версия (сын Делчиаса).

CAVALCADE/Кавалькада
ヒスクライフ      : Hyscliff - Христо Крайфф
ベアトリス       : Beatrice - Беатрис
ヒスクライフの妻   : Hyscliff's wife - жена Христо Крайффа
ルイ・ビロン      : Louis Billon - Луис Биллон

SUVELELA/Сувелела
シャス         : Chasse - Чесс (Отец Норики)
ジルタ         : Gildas - Гилдас (сын Норики)
ノリカ         : Norika - Норика
トグリコル       : Togrikor - Тогрикор (хозяин реабилитационного центра в Сувелеле)
ネロ          : Nero - Неро (сын Тогрикора)
イズラ         : Izra - Изра
ニナ          : Nina - Нина
判事          : judge - судья

BIG SHIMARON/Большой Шимарон
ベラール四世      : Berard 4th - Берард 4-ый (Король Большого Шимарона. Имеет девчачий голос)
ベラール二世      : Berard 2nd - Берард 2-ой (дядя Берарда 4-ого. Он - тот, кто захватил власть)
ガーディーノ      : Gardhino - Гардхино (Студент, кто, действовал как тело Нормана Гилбита)
ステファン       : Stefan van Balen - Стефан ван Бален
ファンシル       : Fainsil van Balen - Фейнсил ван Бален (бабушка Стефана)
ジェファーソン     : Jefferson - Джефферсон (муж Фейнсил)
メリー         : Merry - Мерри (девочка, которая пасет овечек)
グレン・ゴードン・ウェラー: Glenn Gordon Weller - Гленн Гордон Веллер (отец Дан Хири, дедушка Конрада)
イングランス      : Inglance - Ингленс (он тот кто напал на семью Веллер. Предок семьи Берард)

SMALL SHIMARON/Маленький Шимарон

サラレギー       : Saralegui - Саралеги/Сарареги
マキシーン       : Maxine - Максин
ギルバルト       : Gilbart - Гилберт (отец Саралеги и Йелши. Предыдущий король Малого Шимарона. Имеет брата)
ストローブ       : Storobus - Сторобус (солдат Саралеги)
花形操舵手    : Hanagata steersman - рулевой Ханагата (рулевой корабля Саралеги)

CALORIA/Калория
ノーマン        : Norman - Норман
フリン         : Flynn - Флурин
ベイカー        : Baker - Бейкер
山脈隊長       : Mountain leader - горный лидер (лидер заключенных Калории. Он всегда говорит через Теринне)
テリーヌ        : Terinne - Теринне (назван, как Терипон. Из расы скелетов. Имеет красивый белый скелет)

Three KINGDOMS ERA/Эра трех королевств (прошлое)
ペイゲ・ベラール    :Beige Berard - Бейдж Берард (Сын Роберта. После того, как он был заключен на острове Мей в течение 20 лет, то он передал столицу Большого Шимарона. Родоначальник семьи Веллер(!) в Шимароне)
ローバルト・ベラール  :Robart Berard - Роберт Берард (Предок Конрада и Ричарда. Последний истинный король Шимарона. Он ушел на Землю после того, как бросился в озере прежде, чем ему отрезали руку, которая является 'ключом' для ларца ветра. Прошлое "я" Конрада(?)
ローバルトの妻    :Robart's wife - жена Роберта (она покончила жизнь самоубийством и бросилась в озеро)
フィルモス・ラッヒ  :Filmos Lahhi - Филмос Лаххи (Последний человек семьи Лаххи. Семья Lahhi - одно из 3 королевств)
ギレスビー家最後の王  :The last king of Gillespie family - Последний король семьи Гиллеспи

GOD CLAN/Золотой Клан
ジェイソン&フレディ  :Jason & Freddie - Ясон(греч.)/Джейсон(англ.)/Жазон(франц.) и Фредди (Девочки-близняшки, которые выросли в Большом Шимароне, их купил Максим. Обладают большой силой).
ゼタ          :Zeta -Зета (мальчик, который помогал Юури, и передал ему письмо от Джейсон и Фредди).
ズーシャ        :Zoosha - Зуша (сестра Зеты. Они похожи, как близнецы).
イェルシー       :Yelsi - Йелши - устоявший фан-вариант (брат-близнец Саралеги, король Страны Священных Песков. Умер, когда был ребенком, но был воскрешен с помощью большой силы).
アラゾン        :Arazon - Аразон/Алазон (мать Йелши и Саралеги. Она отказалась от Саралеги, когда узнала, что он не обладает большой силой).
アチラ         :Achira - Ахира (Имеет право переводить слова других стран. Он помог Юури).

JAPAN/Япония
村田健         :Murata Ken - Мурата Кен
渋谷勝馬        :Shibuya Shouma - Шибуя Шема.
渋谷美子        :Shibuya Miko - Шибуя Мико
渋谷勝利        :Shibuya Shouri - Шибуя Шори
橋本麻美        :Hashimoto Asami - Хашимото Асами (подруга Юури - она не была его девушкой)*.
村田父         :Murata's father - отец Мураты (Офисный рабочий. Носит очки, не любит контактировать с другими людьми. Перешел на работу в Гонконг, и возвращается домой каждый 3 месяца).
村田母         :Murata's mother - Мать Мураты (Адвокат. Носит очки, целеустремленная. Теперь она заботиться только о своей карьере, но когда Муракен был еще ребенком, она так же заботилась о его образовании).
美子の姉        :Miko's elder sister - Старшая сестра Мико (она старше Мико на 7 лет).

USA/США
ボブ          :Bob - Боб
ホセ・ロドリゲス(ジョゼ):Jose Rodriguez - Хосе Родригез (на русском дополнение не имеет смысла, а так на самом деле его зовут "Hose", но Мурата называет его "Joze".
カルロス        :Carlos - Карлос (12-13-летний мальчик. Конрад именно его первым встретил на Земле и Карлос помогал ему. Говорит на английском и испанском языках).
キェシェ        :Kyesye - Кесе (Мать Карлоса. Возможно имеет свой собственный ресторан в Elsawayyo. Эмигрантка их Мексики).
ニッキー        :Nickky - Никки (3-летний ребенок. Сестра Карлоса).
オルテガ        :Ortega - Ортега (Отец Карлоса и Никки, муж Кесе. Умер 3 года назад).
ジャステン       :Justin - Джастин (82-летний мадзоку Земли. Имеет хорошее обоняние).
モネ          :Mone Mondemille (a sister who carry off baby Yuri from Miko because of misunderstanding. Also it can be told that she make Conrad meet Yuri...) - Моне Мондемилли
ディアス        :Dias (a lieutenant. He loved cars, but can't steer it. Got caught after broke the shop which Yuri, Mone, and Conrad still inside)
ヨナサン・テーラー   :Jonathan Taylor (Amateur robber who attacked shop and barricade in. Met baby Yuri, Mone, and Conrad. He is not so bad person, though. Now he has a biggest Otaku shop in Massachusetts; 'Taylors')
マシュー・オールセン  :Matthew Olsen (Did Amuro Ray role. He called as 3 Black stars [From Gundam 0079]. Friend of Rodriguez, an Anime OTAKU. A child care man.)
フラウ         :Frau Bow role (same with Amuro, anime otaku and Child care man. One of 3 black stars)
もう一人        :One another person (Last person of 3 Black stars)
エイプリル       :April Graves (Treasure Hunter, Hazel Graves's grand daughter. Main character in gaiden one, the true owner of ` WATER BOX`. Meet Richard and got married later.)
ヘイゼル        :Hazel Graves (called as Penera in Holy sand Country. She told that already die on earth , but the truth is she opened Fire box and was sended to `that world`with that box too.
DT          :D T (Treasure hunter. April's partner, Korri's husband. Now he is 80+ years old and still alive. Has 4 children, and 1 of the them, a girl go out from house to become an artist, then become lost. And that girl might be Christine;; )
コーリィ        :Korri (master of Chinese restaurant in China Town. She still alive with DT, has 4 child, lots of grandson/ grandgrandson.)
クリスタル       :Christal Graves (April and Richard's granddaughter. Treasure hunter, the one who give `TRUE KEY` to Conrad)
アビゲイル       :Abigail Graves (Christal's daughter. Friend of Hashimoto and Shouri)
ダイアン・グレイブス  :Diane Graves (April's cousin, a perfect lady. She was eloped with Graves's family butler's adopted children, changed her name to Diane Holbert )
DTJ : DTJ (a good pilot at Bob`s plane; DT's grandson.)
ゲルハルト・ホルバート :Gerhard Holbert (grandson of Diane. Has the fragment of fire box, give it to Murata...)

FRANCE/Франция
アンリ・レジャン    :Henri Le Jean(Muraken 2nd past person before. A military doctor who meet Bob, April, Hazel, Richard, DT. He was die because the ship which he rid got attacked. He was hid the water box without telling anyone, and it make the box has sunk in the somewhere on Pacific Ocean)
エーディット      :Edith (Jacob's wife. Has a child)
フランソワ       :Fransois (Bob's driver and his bodyguard)

GERMAN/Германия
リヒャルト       :Richard Deuter (descendant of Robart Belar. Has resembled face with Conrad, including his iris eyes. And very lucky great soldier who always can escaped from the impossible running place. Married with April after box event)
リヒャルト姉      :Richard's sister. (Married in 18, die in 23 years old

SPAIN/Испания
ムラケン五代前    :Muraken's 5 past person. (Born is Spain. Live as barkery owner)

AUSTRALIA/Австралия
ヤーコプ        :Jacob (Person who lived to protected `WATER BOX`. Dead when try to go to French. Editte's husband)

SOMEWHERE ON EARTH/Другие жители Земли
クリスティン      :Christine (Muraken's past person. Born in America's china town, lived in Hongkong as AV actress. Died because of drugs. DT and Korri's child?)
ムラケン前々々世   :Muraken past past past person (Die before 10 years old because of accident)
ナタン         :Natan Margan (One of Murata's past person)
ランペドゥーサ     :Lampedusa (One of Murata's past person. The most longest live person)

SOMEWHERE AT THAT WORLD/Другие

海賊の親分       :Captain of pirate - Капитан пиратов
茶屋のおかみ      :Owner of teahouse
ヨザックの母      :Josak's mother (She threw away Josak after Mazoku's man leaved her and got married with abother human.)

*не мое уточнение. Но, ха-ха, я разбиваю устоявшийся образ Юури, как неудачника, который даже с девушками не общался. Это не так *качает головой* у него были подруги!

//Я дошла до США... но у меня проблема с транскрипцией имен мексиканских эмигрантов >__< Поэтому если кто-то догадается, как перевести на русский вот это имя - Kyesye, я буду очень благодарна и продолжу переводить дальше^^

URL записи